Egbe Omo Yoruba
National Association of Yoruba Descendants in North America
Fun ilosiwaju ile wa.
Home Page About Egbe Omo Yoruba Chapters Convention Autonomy News Links Join Us Officials Contact Us
Convention Registration
President’s Corner
Press Release

ª Find out more

Email Alerts
Recommended Sites
Documents
Image Gallery
Add to your favorites website
 
Google
www.yorubanation.org
Web

Yoruba President's

YORÙBÁ HOMELAND AND DIASPORA: JOINING HANDS FOR DEVELOPMENT

Adeola Odusanya
National President
On the Occasion of the 14th Annual National Convention of the
Egbé Omo Yorùbá, North America
Double Tree Hotel Ball Room
4500 West Cypress Street
Tampa, Florida, USA
Saturday, August 12, 2006

Èyin Omo Oòduà. N’bo la nlo?

Ladies and Gentlemen, there has never been a better time for this theme than now. There can never be any development in a nation without unity and there will be no unity without love. Some of us remember the era of “wetie.” That was over thirty years ago and I wish I could say that all of the problems that led to that unfortunate episode in our history has been solved and forgotten. Unfortunately, they still linger.

The Yorùbá has failed to adhere to the admonition, as entrenched in our national anthem, “the labors of our heroes past, shall never be in vain, to serve with all our heart, one nation bound in freedom, peace and unity.” Of course, unity is the requirement for stability and peace in our land. Unity is neither in our land nor with us the people; therefore, peace and stability are always threatened.

In the next few months, we shall be going to the polls to elect those that will represent us for the next four years. In any human life, one thousand four hundred and sixty days should be significant enough to make a change. I will therefore appeal to all Nigerians especially the Yorùbá to go to the polls and elect leaders with an ideology of purpose; leaders with vision who are selfless. We all know that with good leadership, development will follow.

I use this opportunity to call on the President Olúségun Obásanjó’s Administration, to release the shackles and stranglehold over INEC and allow it to do its job in the short time it has left to execute the general elections. We do not need to reiterate the job ahead of INEC, but given the nature of the Nigerian political atmosphere, as much time as possible is needed by INEC to accomplish the task ahead of it and it is already running behind.

I also call on all the Yorùbá in the Nigerian Senate and the Nigerian House of Assembly not to just sit on the sideline and let things get out of hand. We ask that you demand and ensure that INEC be allowed to execute its constitutional responsibilities, beginning with the immediate release of the election schedule, including the filing deadlines for all offices.

On the other hand, we the citizenry must make sure Yorubaland is not turned again into a battle zone over political means.

Èyin omo Oòduà. Before the petroleum era, the Nigerian economy was centered on the Yorùbá Economy. Now, what has happened to our farm settlements? What happened to our cocoa industries? What happened to all our agricultural crops? Where is Odua Development Corporation today?

In the banking industry, the Yorùbá used to be leaders.  What happened to all the “Alajos?” Our fellow Nigerians turned their “Alajo’s” into mega banks and we big corporations in our major cities, turning us into workers and foreigners in our own land.  In the newspaper industry, we used to be proud of our achievements, it is very sad to stand here before you honorable and distinguished Yorùbá personalities and tell you that the Yorùbá writers do not have control of any of the major mass media outlets in Nigeria.

Èyin omo Oòduà, are we going to allow all these achievements to die? Destiny will not forgive us. What legacy are we going to pass down to the next generation? Distinguished ladies and gentlemen, what has happened to our “Yorùbá Agenda?” We cannot achieve any development when we continue to have this inter-fighting amongst ourselves.

Èyin omo Oòduà. Some of you may remember a group called “Afénifére” back in the fifties.  This Egbé Afénifére used to be the apex body for all Yorùbá organizations worldwide. Those leaders, most of who are now of blessed memories, had visions and they were selfless. It is a shame to all of us that in the year 2006 the Yorùbá do not have one voice on any issue that affect our people. The other groups borrowed this idea from the Afénifére and see how far they have gotten. Hábà? Yorùbá E ‘jé k’a ro ‘nú.

On behalf of the Yoruba in Diasporas, I am appealing to all of us here today, that we join hands and resolve the issue dividing the Afénifére if for nothing, for the development and peace in our homeland. We all should resolve to stand firm on one (1) Afenifere not two (2) Aféniféres’. We should not allow anyone no matter his or her position in Nigeria to divide us the Yorùbá. We should also not allow the love of the Naira or the almighty Dollar or Pound Sterling, to divide us.

My vision for the Yorùbá is that peace and unity will reign on every side of our communities, in our Country Nigeria and beyond.

The Egbé is prepared to dialogue and open new areas of developments and do everything it can to be part of the solution.  However, we cannot do it alone. We need those of you at home who are on the forefront, who really care and are prepared to make some sacrifices and help redevelop our motherland. Under this administration, the rebirth of Móremí is set to begin tonight at this convention with the goal of allowing the Egbé to have a bite that fits its bark. We ask that you join us in this effort.

In conclusion I would like to thank you all once again for making it out to Tampa today. In Unity let us begin to rebuild Yorùbáland. Together let us join forces to reform our processes for the betterment of all of us and our children and the generation after them. Like the Yorùbá anthem sings, E jé k’a fì mò sò kan, ní torí ilè bàbá wa. Láti tun se, láti gbe ga, fún ìlo sí wájú rere.”  Let this be our mantra and our call for unity, peace and progress.

Oòduà a gbè wa o.  Àse Edumare. A dele bare, a rina kore. Ire loju owo nri. Ire na aba wa kale o nile ati loko. Àse Edumare. Ese púpò.